Check out “Your Cartoons” I got a new one. Thanks, BG.

If I remember correctly, She says “He has a big nose”. Shmedley replies “You ought to see his ass”.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

1 Response to Toisday

  1. Henrik says:


    You need a better translator 🙂
    Han hade verkligen en stor näsa = He really had a big nose. Should be Han har verkligen en stor näsa. “Hade” is imperfect.
    Du måst(e) se hans arsle = You mus(t) see his arse. Should maybe be Då skulle du se hans arsle.

    Also, according to official statistics there are no persons in Sweden called Shmedley.

    But I still love it! Thanks Bud for a big laugh every day!


Leave a Reply to Henrik Cancel reply

Your email address will not be published.